c ò dex transcriu els llibres onze środków gruntujących ze starożytnej historii rzymu i halicarn à s d ', traduits llat í na birago lapo.na jego kopistką błędu anot à pozycji odpowiedniego prawodawstwa do l 'wyraźne del llibre des è abans que aquest finalitzes hom, w drugim pojemniku à l'espai na caplletra, stosowane do comen ç ament z cadascun dels wpr í tols, ja decoraren tre posterioritat (f. 357v) źródło:uniwersytet w walencji.historyczne w bibliotece.
Tłumaczony, proszę czekać..